I think you wish someone would take you and fuck your brains out.
Secondo me, vorresti che qualcuno ti prendesse e ti scopasse come si deve.
Get back or I'll blow your brains out.
Sta' indietro o ti farò saltare le cervella.
Don't move or I'll blow your brains out!
Fermi, o vi faccio saltare le cervella.
I'll blow your fucking brains out.
O ti faccio saltare via il cervello!
I'm gonna blow your fuckin' brains out!
Vi faccio saltare quei cervelli di merda!
One day you'll lay too hard on that and blow your brains out.
Un giorno di questi ti ci sdraierai sopra e ti salterà il cervello.
I went out with my rifle, grabbed his collar and blew his brains out.
Sono uscito col fucile, l'ho preso per il collare e l'ho ammazzato.
Beg my wife's forgiveness before I blow your brains out.
Chiedi perdono a mia moglie prima che ti faccia saltare il cervello.
The winner... is the one who doesn't blow his brains out.
Vince... chi non si fa saltare le cervella.
I'm going to blow my brains out.
Dammelo! Vogl io farmi saltare le cervel la!
You shut up or I'll blow your brains out!
Taci o ti faccio saltare la testa!
I gave him every excuse to blow my brains out.
Ho fatto di tutto per costringerlo a sparare.
Whoever's doing this gets up real close to the guys, blows their brains out without any trouble, leaves no fingerprints and obviously takes pride in his work.
Chiunque sia stato ad ucciderlo... si è avvicinato alla sua vittima, - e gli ha fatto saltare le cervella senza complimenti.
Dovchenko there wanted to blow your brains out.
Dovchenko voleva farti saltare le cervella.
You don't give me Chow, I blow his brains out.
Se non mi date Chow, gli spappolo il cervello.
You go to the cops I blow his brains out.
Se andate alla polizia gli spappolo il cervello.
Move and I'll blow your brains out.
Fai una mossa e ti faccio saltare le cervella.
I get to knock your brains out with my hammer.
Ti spappolero' il cervello col mio martello.
Go home, fuck her brains out, slap her with your penis.
Vai a casa, la scopi a dovere e poi le dici:
Some meth-head frying his brains out broke into our house.
Un drogato pazzoide è entrato in casa nostra.
Stay still long enough for me to blow your brains out.
resta immobile.....così posso farti saltare il cervello.
Stuck your gun in your mouth and you blew your brains out.
Ti sei ficcato la pistola in bocca.....e ti sei fatto saltare il cervello.
Or I of dashing your brains out on the palace steps as we arrive.
O di spappolarti il cervello sui gradini del palazzo al nostro arrivo.
I would, while it was smiling in my face, have plucked my nipple from his boneless gums and dashed the brains out had I so sworn, as you have done, to this.
Eppure, mentre mi sorrideva, avrei strappato il capezzolo dalle sue gengive senz'osso e gli avrei fatto schizzare il cervello se avessi giurato, come hai giurato tu.
But then, I calmed down and realized that if they wanted to kill me, they would've blown my brains out right in front of my house.
Ma poi mi calmai e mi resi conto che se avessero voluto uccidermi, mi avrebbero semplicemente piantato una pallottola in testa davanti casa.
Blew his brains out right in front of me.
Gli si e' spappolato il cervello proprio di fronte a me.
Take the suit off, or I'll blow your brains out and peel it off.
Togliti la tuta, o ti faccio saltare il cervello e te la tolgo con mie mani.
You blew your own brains out, how could you survive?
Ti sei fatto saltare le cervella, come puoi essere sopravvissuto?
And then you're going to let us take whatever and whoever we want... or we blow Eugene's brains out.
E poi ci lascerete prendere qualunque cosa... e persona vogliamo. Altrimenti faremo saltare il cervello a Eugene.
I, for one, would definitely fuck his brains out if I got the chance.
Se potessi, me lo scoperei 24 ore su 24.
I think tomorrow I'm gonna blow my brains out.
Penso che domani spegnero' il mio cervello.
I was right there in the next room while you were clicking that troll's brains out.
Ero proprio li' nella stanza accanto mentre tu stavi cliccando di brutto quella troll.
I want a safe passageway, and I want 50K in unmarked bills, or I blow these bitches' brains out.
Voglio un una via d'uscita sicura, e voglio 50.000 dollari non contrassegnati, o faccio saltare le cervella a questi stronzi.
If that thing hasn't contaminated the water yet, blowing its brains out will finish the job.
Se quel coso non ha ancora contaminato l'acqua, fargli saltare le cervella lo fara' sicuramente.
If he so much as twitches, blow her brains out of her ear.
Se solo uno di loro si muove, fategli saltare il cervello.
I may be a cripple boy, you sack of shit but I'll blow your goddamn brains out if you move!
Posso essere uno storpio, sacco di merda ma ti faccio saltare le cervella, se ti muovi!
You don't stop all that carrying on, he gonna blow her goddamn brains out.
Se fermerai 'sto casino, non le fara' saltare le cervella.
I believe if you don't give up in the next ten seconds, we gonna blow this bitch's brains out!
Io credo che se non ti arrendi nei prossimi 10 secondi, faremo saltare le cervella a quella puttana.
Don't you let anyone scoop your brains out, either.
Non farti svuotare il cervello da nessuno.
0.92553806304932s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?